когда раком на горе свистнет

 

 

 

 

Выражение про свистящего на горе рака означает: Никогда или очень-очень нескоро.Вопрос Жены: Когда же ты наконец пойдешь работать? Ответ Мужа: Когда рак на горе свистнет. Проще говоря такой ответ означает фразу quotникогдаquot Show declension of когда рак на горе свистнет.Они обещают нам золотые горы, но я подозреваю, что мы будем ждать, пока рак на горе не свистнет, когда они выполнят свои обещания. Все известен фразеологизм «Когда рак на горе свистнет?». А когда он все таки свистнет? А свистит ли рак? когда рак на горе свистнет. 1. прост экспр. никогда, неизвестно когда в неопределённом будущем. — Сын-то твой, Харитон, в моё хозяйство примаком просится голым, смекаю, не отпустишь чего-нибудь дашь небось — Дудки, Оглоблин. Когда рак на горе свистнет (И. Акулов. В языке любого народа существуют устойчивые выражения, смысл которых понятен без дополнительных объяснений. Но происхождение некоторых из них трудно объяснить, не зная истории народа. Когда рак на горе свистнет — 1) Never. 2) In a indeterminate future.Когда рак на горе свистнет? Пожалуйста прекрати, прошу Тебе лучше найти того, кто не будет заставлять тебя плакать. (Рождественский ужас)" маленький мальчик Петя Жаботыкин, на чьи просьбы взрослые неизменно отвечают словами " когда рак на горе свистнет", задается вопросом: "Почему-нибудь да говорят же, что коли свистнет, так все и исполнится, чего хочешь. А вместо этого я жду, когда рак на горе свистнет.

Ты сможешь занять мое место вожака только, когда рак на горе свистнет. You can double reverse dog me until the cows come home. Отсюда и пошла известная фраза о раке, только вот название горы со временем выпало из нее, придав другой смысл выражению. А могут ли свистеть раки на самом деле? Да так свистнул, что слышно было на всю округу.Через год после такой жизни собралась толпа кушмийцев на главной городской площади, совещалась минут десять и направилась к вершине горы Лам-Лам, отыскала этого рака и хорошенько намяла ему бока. Как и многие другие выражения, фраза «Когда рак на горе свистнет» возникла в народе, исходя из наблюдений за окружающими вещами. Однако почему именно рак выбран для обозначения совершения невозможных событий, неизвестно. — Конечно, — насмешливо отвечала та, — КОГДА РАК НА ГОРЕ СВИСТНЕТ. Больше примеров предложений вы найдёте на сайтеА простые люди должны бедствовать и ждать чего-то, пока рак на горе свистнет. Видимо, поэтому свистящий на горе рак вырвал пальму первенства у поющей рыбы, у дождичка в четверг, у петуха, несущего яйца.По их мнению, правильно говорить «когда Рак на Шкодовой горе свистнет».

Мистические истории » Выдуманные истории » Когда рак на горе свистнет.- Я думала, твой отец пришлет нам что-нибудь к празднику,- вставила мама-Жаботыкина. - Да, черта с два! Пришлет, когда рак свистнет. Значение всем наверняка известного выражения "когда рак на горе свистнет, (а рыба запоет)" в юмористической такой форме означает неопределенность, невозможность чего-либо.И действительно,как считают создатели это народного фразеологизма когда рак в поле свистнет — нареч, кол-во синонимов: 7 в неопределенном будущем когда рак на горе свистнет когда тебе земляная жаба титьку даст неизвестно когда никогда после второго пришествия после Как по мне, когда рак на горе свистнет в мире начнет происходить такая неведомая хня, что никакой апокалипсис не понадобится. Итак, в английском языке когда рак на горе свистнет . when pigs fly — когда свиньи полетят.

when the cows come home — когда коровы вернутся домой. когда рак на горе свистнет. Димка Куликов. 1 631 просмотртри года назад. И вообще у нее ужасное настроение, а тут еще воланчик на голову свалился! Все решили поинтересоваться, а когда появится у Пиявки хорошее настроение? Она так прямо и заявила « когда рак на горе свистнет!» По-русски о чем-то несбыточном говорят «когда рак на горе свистнет», «на морковкино заговенье», «после дождичка в четверг». У жителей других стран есть свои меткие определения. Другими словами, если спросить кого угодно: «А когда рак на горе свистнет?» - ответ будет: «Никогда!» И это наиболее близко к смыслу поговорки или фразеологизма. Рак не сможет свистнуть по трем причинам Как и многие другие выражения, фраза «Когда рак на горе свистнет» возникла в народе, исходя из наблюдений за окружающими вещами. Однако почему именно рак выбран для обозначения совершения невозможных событий, неизвестно. Если вы думаете, что русская поговорка «когда рак на горе свистнет» выглядит странно, посмотрите, как это выражение звучит на других языках мира. Как-то я услышал фразу «Когда рак на горе свистнет» и воспринял её буквально. Начал я доставать этого мужика, чтобы он сходил со мной на гору и свистнул. Долго я Рака уговаривал, но он всё-таки поддался, пошёл со мной на гору и свистнул. Что Будет Если Рака Отшельника Вытащить из Раковины / Cancer Hermit - Продолжительность: 5:04 Alexander Kondrashov 2 667 846 просмотров.Где раки зимуют? - Продолжительность: 8:54 GalileoRU 387 188 просмотров. По-вашему, фраза «когда рак на горе свистнет» выглядит странно? Оцените, как это выражение звучит на других языках: на латышском — «когда отелится моя сдохшая в прошлом году корова» Ответ от Пользователь удален[гуру] Когда на горе рак свистнет" Значит, нескоро, в день летнего солнцестояния, в ночь Ивана Купалы. Ответ от МАРИНА МАЦКО[гуру] это значит никогда. Отсюда и пошла известная фраза о раке, только вот название горы со временем выпало из нее, придав другой смысл выражению. А могут ли свистеть раки на самом деле? Средняя частота фразы «когда рак на горе свистнет» на миллион употреблений: 6 раз. Поиск занял 0.004 сек. Добавьте sinonim.org в закладки, чтобы быстро искать синонимы (нажмите CtrlD), ведь качественный словарь синонимов русского языка пригодится всегда. Отчеты: Посетители Поисковые фразы. Когда рак на горе свистнет?А могут ли свистеть раки на самом деле? В мире живет около 40 000 ракообразных, которые не всегда селятся в реках и озерах, а некоторые виды могут даже издавать звуки. Как и многие другие выражения, фраза «Когда рак на горе свистнет» возникла в народе, исходя из наблюдений за окружающими вещами. Однако почему именно рак выбран для обозначения совершения невозможных событий, неизвестно. На это раки гордо сказали: А мы свистнем! Наш свист такой сильный, что его легко можно будет услышать в этом озере.Теперь вы понимаете, что означает, когда говорят: «Это произойдет, когда рак на горе свистнет». Журнал КарауЛ.ру » Чтиво » Когда рак на горе свистнет. Когда рак на горе свистнет. Один раз жил себе рак.Все-таки вышел. Повстречал там другого рака. А тот ему говорит:» Залезь на гору и свистни!» Рак залез на гору и попытался свистнуть. И жить так, чтоб ничего не вздрагивало при слове «рак», не цепляли бы московские биллборды «соберись и лечись» с лысой девушкой. Потому что все равно страх есть, никуда он делся, одна большая гадюка распалась на много маленьких Потом опять первая и так далее, пока рак на горе не свистнет. Тут третья голова поинтересовалась: - А я что будет делать? - А ты будешь нас все время переизбирать! Герой рассказа Н. Тэффи "Когда рак на горе свистнул.Если бы рачий свист был только символом невозможности, то почему же не говорят: "когда слон полетит" или "когда корова зачирикает". Значение фразеологизма "когда рак на горе свистнет (, а рыба запоет) " - неизвестно когда в неопределенном будущем времени никогда. Раки не способны передвигаться по суше, забираться на горы и издавать свистящие звуки. Предложение "когда рак на горе свистнет" имеет явный иронический оттенок и употребляется в тех случаях, когда требуется сразу расставить все точки над i. Говоря о чем-то невозможном, люди иногда употребляют выражение «когда рак на горе свистнет». Всем известно, что раки не свистят и вообще не издают звуков за редким исключением. Когда рак на горе свистнет» - так говорят, подразумевая: "неизвестно когда" "в неопределенном будущем времени", "никогда". Поговорка означает невозможность осуществления чего-либо. Свистеть им, конечно, нечем, ведь для этого нужны легкие, а крабы хоть и выползают на сушу, но дышат так же, как их водные собратья — жабрами.Но это не просто стук. Как оказалось, когда рак ударяет «подвижным» пальцем своей клешни о неподвижный, возникает эффект Первоначально фраза звучала: «Когда Рак на Шкодовой горе свистнет». Шкодова гора не имеет никакого отношения к производству и эксплуатации автомобилей марки «шкода», не пользующихся в Одессе популярностью по той же причине У нас в деревне живет мужчина с фамилией Рак. И когда мне было 5 лет я услышала фразу " Когда рак на горе свистнет". Ну и я конечно воспринимала это всерьез и начала доставать его чтобы он пошел со мной на гору и свистнул. Умеют ли раки свистеть? В народе бытует выражение — «когда рак на горе свистнет». Когда так говорят, имеют в виду «никогда», «в неопределенном будущем». По-вашему, фраза «когда рак на горе свистнет» выглядит странно? Оцените, как это выражение звучит на других языках: на латышском — «когда отелится моя сдохшая в прошлом году корова» Считается что никогда. Значение фразеологизма "когда рак на горе свистнет (, а рыба запоет)" - неизвестно когда в неопределенном будущем времени никогда. Такая формула невозможного, по сути, является иронически-шутливой поговоркой, а тем самым Отсюда и пошла известная фраза о раке, только вот название горы со временем выпало из нее, придав другой смысл выражению. А могут ли свистеть раки на самом деле?

Также рекомендую прочитать: